读成:てびき
中文:纽带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 絆[キズナ] (親子の)絆 |
用中文解释: | 纽带,关系 (父母和子女的)纽带 |
读成:てびき
中文:导游员,向导
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案内人[アンナイニン] 道案内をする役割の人 |
用中文解释: | 向导,导游员 起向导作用的人 |
用英语解释: | guide a person whose role is to show someone the way |
读成:てびき
中文:领路人,引路者,向导
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手引き[テビキ] 他人の手を引いて連れていく人 |
用中文解释: | 引路者;向导 带他人同行的人 |
读成:てびき
中文:向导
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:入门
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:辅导
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手引き書[テビキショ] 手引書 |
用中文解释: | 指南 指南 |
用英语解释: | guidebook a guidebook, handbook or manual |
手引きをする,手引きになる,手引きを務める.
做眼线 - 白水社 中国語辞典
料理法の手引き.
烹调法入门 - 白水社 中国語辞典
導き手としての働きを発揮する.
发挥导向作用 - 白水社 中国語辞典