1
名詞 〔‘个・位’+〕道案内人,ガイド.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 道案内をする.≦带路.
日本語訳導,導べ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 導べ[シルベ] 道案内すること |
用中文解释: | 指南,向导 指做向导 |
日本語訳ガイドする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ガイドする[ガイド・スル] ガイドする |
用英语解释: | ciceronage to guide someone |
日本語訳案内人,ガイド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ガイド[ガイド] 案内人という職業 |
用中文解释: | 向导 称为"向导"的职业 |
日本語訳案内する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案内する[アンナイ・スル] (ある場所を)案内して歩く |
用中文解释: | 向导,导游,把...带到(某处) 把...带到(某处) |
用英语解释: | guide to lead and show someone the way to a place |
日本語訳導引,道開き,道開
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 導入する[ドウニュウ・スル] 導き入れる |
用中文解释: | 导入 导入 |
用英语解释: | introduce to introduce and bring in someone or something |
日本語訳先達,案内者,手引き,手びき,案内人,導者,道案内,ガイド,手引
対訳の関係完全同義関係
日本語訳先案内
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 案内人[アンナイニン] 道案内をする役割の人 |
用中文解释: | 向导 起带路的角色的人 |
向导,导游员 起向导作用的人 | |
向导;引路者 起向导作用的人 | |
用英语解释: | guide a person whose role is to show someone the way |
日本語訳手引き,手びき,手引
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手引き[テビキ] 他人の手を引いて連れていく人 |
用中文解释: | 引路者;向导 带他人同行的人 |
日本語訳道標,導,道しるべ,道橋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指針[シシン] 物事を知るための手引き |
用中文解释: | 指南,向导 为了解某事物的向导 |
指南,向导 认知事物之用的向导 | |
用英语解释: | guideline a guide, principle, or policy used for determining a future course of action |
日本語訳導
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道標[ミチシルベ] 道しるべ |
用中文解释: | 路标,路牌 路标,路牌 |
用英语解释: | guidepost a guidepost |
日本語訳導,手びき,導べ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手引き書[テビキショ] 手引書 |
用中文解释: | 手册,指南,便览 手册,指南,便览 |
指南 指南 | |
用英语解释: | guidebook a guidebook, handbook or manual |
日本語訳先導する,嚮導する,先だつ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先導する[センドウ・スル] 先導する |
用中文解释: | 先导 向导 |
先导;向导;带路引路 先导;向导;引路 | |
用英语解释: | lead to direct the course of something |
日本語訳アテンダント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アテンダント[アテンダント] 案内人という役割 |
用中文解释: | 向导 向导的角色 |
日本語訳コンダクタ,コンダクター
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 添乗員[テンジョウイン] (旅行の)添乗員という職業 |
用中文解释: | (旅游的)陪同 叫做(旅行)陪同的职业 |
日本語訳剛力,強力
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強力[ゴウリキ] 登山者の荷物を運び案内する人 |
用中文解释: | (登山)搬运工,(登山)向导 给登山者背行李并当向导的人 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 07:42)
|
|
|
为您向导。
ご案内いたします。 -
我们做了观光向导。
私達は観光案内をした。 -
我来支付它的向导费用。
その案内料金を支払います。 -