日语在线翻译

引导

引导

拼音:yǐndǎo

動詞


1

引率する,案内する.≒带领2.


用例
  • 我在前面引导。=私は先に立って案内します.
  • 老师引导着新同学参观了图书馆。〔+兼+動+目〕=先生は新入生たちを引率して図書館を見学させた.

2

(ある行動・方向・方面に)導く,指導する.


用例
  • 党引导我们工人走上了革命的道路。〔+兼+動+方補+目(場所)〕=党は我々労働者を導いて革命の道を歩ませた.
  • 领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。〔‘把’+目1+引导+方補1+目2(場所)+方補2〕=指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた.
  • 不应该放松对他们的政治引导。〔目〕=彼らに対する政治的指導をなおざりにしてはいけない.


引导

動詞

日本語訳引率する,導く,趣かす,赴かす,趨かす,来たす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳指揮する,命令する,指令する,楫取りする,引回す,楫取する,総締めする,引き廻す,締めくくる,統御する,締括る,引き回す
対訳の関係部分同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:指揮する[シキ・スル]
物事がある状態に向かうようにさせる
用中文解释:指挥
使事物向某个状态发展
指挥
使事物朝某个状态发展
指挥
让事物朝某个方向发展
管理
使事情趋向某种状态
指挥
使事情趋向某种状态
引导
指将某事物导向某种状态
用英语解释:control
to direct, control, or govern

引导

動詞

日本語訳ガイドする
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:ガイドする[ガイド・スル]
ガイドする
用英语解释:ciceronage
to guide someone

引导

動詞

日本語訳導入
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:導入[ドウニュウ]
教師が前もって生徒の関心を学習に向けさせる段階

引导

動詞

日本語訳活計
対訳の関係パラフレーズ

引导的概念说明:
用英语解释:go by
to operate things in a certain way

引导

動詞

日本語訳導,導き
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:導き[ミチビキ]
進むべき方向に誘導すること
用中文解释:引导,指引,带路
往正确的前进方向上引导

引导

動詞

日本語訳輔導する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳補導する
対訳の関係部分同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:補導する[ホドウ・スル]
青少年の不良化を防ぐべく補導する
用中文解释:辅导
为了防止青少年的堕落而进行辅导

引导

動詞

日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:引導[インドウ]
人を仏道に教え導き入れること
用中文解释:引导(众生归依佛门或死者往生净土)
教人并将人引入佛门

引导

動詞

日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:引導[インドウ]
葬式のとき,僧が棺の前で述べることば
用中文解释:引导
葬礼时,僧人在棺前所述的临终祈祷

引导

動詞

日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:引導[インドウ]
葬式のとき,僧が棺の前で法語を述べること
用中文解释:引导(死者往生净土)
葬礼时僧人在棺前为超度亡灵所讲的经

引导

動詞

日本語訳指麾する
対訳の関係部分同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:指導する[シドウ・スル]
指導する
用中文解释:指导;领导
指导;领导

引导

動詞

日本語訳率いる,誘導する
対訳の関係部分同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:先導する[センドウ・スル]
先導する
用中文解释:先导;向导;带路
先导;向导;引路
先导
先导
用英语解释:lead
to direct the course of something

引导

動詞

日本語訳誘掖する
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:後押しをする[アトオシヲ・スル]
後ろ楯となって人を助ける
用中文解释:后援,支持
作为后盾帮助某人
用英语解释:back
to back up someone

引导

動詞

日本語訳誘導する
対訳の関係部分同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:誘う[サソ・ウ]
ある状態に誘導する
用中文解释:引诱;诱使;诱导
诱导进入某种状态
用英语解释:raise
to lead something into a certain condition

引导

動詞

日本語訳誘掖する
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:力を貸す[チカラヲカ・ス]
手助けをする
用中文解释:帮助,帮忙,支援
帮忙
用英语解释:help
to help or support

引导

動詞

日本語訳先容
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:先容[センヨウ]
人を先導すること

引导

動詞

日本語訳都督する
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:御する[ギョ・スル]
自分の思いのままに動かし,使う
用中文解释:引导;监督
按自己所想的那样行动,使用
用英语解释:have *something under *one's control
to control something as one pleases

引导

動詞

日本語訳導引
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:導引[ドウイン]
導引という養生法

引导

動詞

日本語訳手引きする,手引する,手びきする
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:手引きする[テビキ・スル]
案内する
用中文解释:引路;向导
引路
用英语解释:guide
to guide

引导

動詞

日本語訳教諭す,教え諭す
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:教え諭す[オシエサト・ス]
(目上の人が)教えて納得させる
用中文解释:长辈,上司的教导,说明
年长者或者地位比自己高的人传授道理,说明事情,让其领悟,接受
晓谕,教导,教诲
年长者或者地位比自己高的人传授道理,让其领悟

引导

動詞

日本語訳オリエンテーション
対訳の関係完全同義関係

引导的概念说明:
用日语解释:オリエンテーション[オリエンテーション]
研究,作業,講義などの開始にあたって,目的や実情を明らかにし,進路や方向を定まらせる為に行う指導

索引トップ用語の索引ランキング

引导

拼音: yǐn dǎo
日本語訳 導く、ベクトリング、ブートストラップする、案内、誘導、ガイダンス、データ収集装置指導者ユーザによる、ブート、ブートストラップ

索引トップ用語の索引ランキング

引导

拼音: yǐn dǎo
英語訳 boot、bootstrap、pilot、booting

索引トップ用語の索引ランキング

引导

出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 02:08 UTC 版)

 動詞
簡体字引导
 
繁体字引導
(yǐndǎo)
  1. 引率する
  2. (みちび)

索引トップ用語の索引ランキング

引导机的机翼

先導機の翼 - 

引导出答案

答えを引き出す - 

引导构件 57在该引导构件 57的后侧上形成有从该引导构件 57的上端向后斜向下倾斜的引导表面 60。

ガイド部材57の後方側には上端から後方斜め下方へ傾斜するガイド面60が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集