動詞
1
引率する,案内する.≒带领2.
2
(ある行動・方向・方面に)導く,指導する.
日本語訳引率する,導く,趣かす,赴かす,趨かす,来たす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指揮する,命令する,指令する,楫取りする,引回す,楫取する,総締めする,引き廻す,締めくくる,統御する,締括る,引き回す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
用中文解释: | 指挥 使事物向某个状态发展 |
指挥 使事物朝某个状态发展 | |
指挥 让事物朝某个方向发展 | |
管理 使事情趋向某种状态 | |
指挥 使事情趋向某种状态 | |
引导 指将某事物导向某种状态 | |
用英语解释: | control to direct, control, or govern |
日本語訳ガイドする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ガイドする[ガイド・スル] ガイドする |
用英语解释: | ciceronage to guide someone |
日本語訳導入
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 導入[ドウニュウ] 教師が前もって生徒の関心を学習に向けさせる段階 |
日本語訳活計
対訳の関係パラフレーズ
用英语解释: | go by to operate things in a certain way |
日本語訳導,導き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 導き[ミチビキ] 進むべき方向に誘導すること |
用中文解释: | 引导,指引,带路 往正确的前进方向上引导 |
日本語訳輔導する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳補導する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補導する[ホドウ・スル] 青少年の不良化を防ぐべく補導する |
用中文解释: | 辅导 为了防止青少年的堕落而进行辅导 |
日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引導[インドウ] 人を仏道に教え導き入れること |
用中文解释: | 引导(众生归依佛门或死者往生净土) 教人并将人引入佛门 |
日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引導[インドウ] 葬式のとき,僧が棺の前で述べることば |
用中文解释: | 引导 葬礼时,僧人在棺前所述的临终祈祷 |
日本語訳引導
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引導[インドウ] 葬式のとき,僧が棺の前で法語を述べること |
用中文解释: | 引导(死者往生净土) 葬礼时僧人在棺前为超度亡灵所讲的经 |
日本語訳指麾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指導する[シドウ・スル] 指導する |
用中文解释: | 指导;领导 指导;领导 |
日本語訳率いる,誘導する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先導する[センドウ・スル] 先導する |
用中文解释: | 先导;向导;带路 先导;向导;引路 |
先导 先导 | |
用英语解释: | lead to direct the course of something |
日本語訳誘掖する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押しをする[アトオシヲ・スル] 後ろ楯となって人を助ける |
用中文解释: | 后援,支持 作为后盾帮助某人 |
用英语解释: | back to back up someone |
日本語訳誘導する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誘う[サソ・ウ] ある状態に誘導する |
用中文解释: | 引诱;诱使;诱导 诱导进入某种状态 |
用英语解释: | raise to lead something into a certain condition |
日本語訳誘掖する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 力を貸す[チカラヲカ・ス] 手助けをする |
用中文解释: | 帮助,帮忙,支援 帮忙 |
用英语解释: | help to help or support |
日本語訳先容
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先容[センヨウ] 人を先導すること |
日本語訳都督する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
用中文解释: | 引导;监督 按自己所想的那样行动,使用 |
用英语解释: | have *something under *one's control to control something as one pleases |
日本語訳導引
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 導引[ドウイン] 導引という養生法 |
日本語訳手引きする,手引する,手びきする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手引きする[テビキ・スル] 案内する |
用中文解释: | 引路;向导 引路 |
用英语解释: | guide to guide |
日本語訳教諭す,教え諭す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教え諭す[オシエサト・ス] (目上の人が)教えて納得させる |
用中文解释: | 长辈,上司的教导,说明 年长者或者地位比自己高的人传授道理,说明事情,让其领悟,接受 |
晓谕,教导,教诲 年长者或者地位比自己高的人传授道理,让其领悟 |
日本語訳オリエンテーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オリエンテーション[オリエンテーション] 研究,作業,講義などの開始にあたって,目的や実情を明らかにし,進路や方向を定まらせる為に行う指導 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 02:08 UTC 版)
引导机的机翼
先導機の翼 -
引导出答案
答えを引き出す -
引导构件 57在该引导构件 57的后侧上形成有从该引导构件 57的上端向后斜向下倾斜的引导表面 60。
ガイド部材57の後方側には上端から後方斜め下方へ傾斜するガイド面60が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集