動詞 わかる,理解する,心得る,知っている.◆‘懂’と同義であるが,はっきりした強い語気を伴う.
日本語訳通ずる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通じる[ツウジ・ル] (自分の考えが)相手に理解される |
用中文解释: | (对方)领会,了解,理解;懂得 (自己的想法)被对方领会 |
日本語訳弁える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳辨える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弁え[ワキマエ] 物事の限界を心得ること |
用中文解释: | 理解,懂得,明白,知道 领会事物的界限 |
理解,辨别 领会事物的界限 |
日本語訳お通じ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お通じ[オツウジ] 他人の内心を了解すること |
日本語訳かみ分ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 噛み分ける[カミワケ・ル] 道理をよく考えて,細かな違いを理解する |
用中文解释: | 深入地体会;懂得;理解 深入地考虑道理,理解很细微的差异 |
日本語訳心得る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心得る[ココロエ・ル] (技芸を)心得る |
日本語訳理解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理解する[リカイ・スル] 物事の意味を理解する |
日本語訳知る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
用中文解释: | 掌握 对某事物的内容十分理解 |
用英语解释: | grasp to understand the content of matters very well |
日本語訳解する,解す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覚[サトリ] 物事の道理を悟ること |
用中文解释: | 领悟;领会 领悟到事物的道理 |
用英语解释: | comprehend to realize the reason |
日本語訳知得する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 習得する[シュウトク・スル] 努力することにより,学問や知識,技術を身につける |
用中文解释: | 学会 依靠努力,掌握学问,知识和技术 |
用英语解释: | master to acquire knowledge and skill through effort |
日本語訳理会する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 理会する[リカイ・スル] 道理を会得する |
日本語訳判る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 判る[ワカ・ル] 知らなかったことを理解する |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 09:18 UTC 版)
懂得英语。
英語が通じる。 -
他不懂得变通。
彼は融通が利かない。 -
懂得第二的悲哀吗?
セカンドの悲しみがわかるか? -