日本語訳思い違う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勘違いする[カンチガイ・スル] 勘違いする |
用中文解释: | 误会,误解,误认为,判断错误 误会,误解,误认为,判断错误(注:此条最上的日语假名有错) |
用英语解释: | mistake to misunderstand something |
日本語訳考違い,考え違い,考えちがい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え違い[カンガエチガイ] 間違った考え |
用中文解释: | 想错,记错,误解 错误的想法 |
日本語訳心得違い,心得ちがい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心得違い[ココロエチガイ] 思い違いしていること |
用中文解释: | 误解 想错 |
日本語訳思い違いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錯覚する[サッカク・スル] 実際と違うことを事実と思い込む |
用中文解释: | 错觉,想错,误解 将与实际不符的事情当成事实 |
用英语解释: | misconceive to take something as a real thing although it is not actually real |
我想错了。
勘違いをしていました。 -
你可能想错了。
勘違いをしたかもしれない。 -
我可能想错了。
思い違いをしているかもしれない。 -