日语在线翻译

惘惘たる

[ぼうぼうたる] [bouboutaru]

惘惘たる

读成:もうもうたる

中文:不清楚的,模糊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

惘惘たる的概念说明:
用日语解释:茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
用中文解释:模糊的,渺茫的
不得要领,不好好主意就不知道有还是没有的样子
用英语解释:ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom

惘惘たる

读成:もうもうたる

中文:模糊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:含糊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

惘惘たる的概念说明:
用日语解释:あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
用中文解释:模糊,含糊,不明确
模模糊糊,不清楚的状态
用英语解释:vague
a state of being vague and unclear

惘惘たる

读成:もうもうたる

中文:垂头丧气的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

惘惘たる的概念说明:
用日语解释:惘々たる[モウモウ・タル]
気落ちがして,ぼんやりしている

惘惘たる

读成:ぼうぼうたる

中文:惘然
中国語品詞状態詞
対訳の関係パラフレーズ

惘惘たる的概念说明:
用日语解释:惘々たる[ボウボウ・タル]
気落ちがしてぼんやりしているさま


この数日この件で茫然たる思いをした.

这几天为此事感到怅惘。 - 白水社 中国語辞典