读成:わくらんする
中文:扰乱,惑乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心烦意乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迷わす[マヨワ・ス] 判断や選択を誤らす |
用中文解释: | 迷惑,蛊惑,使紊乱,使混乱 扰乱判断或选择 |
用英语解释: | confuse to cause someone to make a mistake in a judgement or selection |
读成:わくらんする
中文:惑乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:心烦意乱,烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 惑乱する[ワクラン・スル] 心を惑わせ乱す |
用英语解释: | disorient to confuse a person emotionally |
读成:わくらんする
中文:惑乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扰乱
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:烦乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:心烦意乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 惑乱する[ワクラン・スル] 心が惑い乱れる |
用英语解释: | bewildered confused completely |
人心を惑乱する.
荧惑人心 - 白水社 中国語辞典