日语在线翻译

惊惶失措

惊惶失措

動詞フレーズ

日本語訳逃げ迷う,逃げまどう,逃惑う,逃げ惑う
対訳の関係完全同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:逃げ惑う[ニゲマド・ウ]
どこへ逃げてよいかわからずうろたえる
用中文解释:东逃西窜;乱窜
惊惶失措,不知逃往何处才好

惊惶失措

状態詞

日本語訳おたおたする
対訳の関係部分同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:おたおたする[オタオタ・スル]
思いがけない出来事にうろたえる
用英语解释:panic
to be confused because of something unexpected

惊惶失措

動詞フレーズ

日本語訳大慌
対訳の関係完全同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:大慌て[オオアワテ]
非常に慌てること
用中文解释:惊惶失措
非常慌张,着急

惊惶失措

動詞フレーズ

日本語訳うろたえる,狼狽える
対訳の関係完全同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:狼狽える[ウロタエ・ル]
どうしてよいかわからずあわてる
用中文解释:着慌;惊惶失措
不知道怎么办才好,慌慌张张

惊惶失措

動詞フレーズ

日本語訳敗忘する,廃忘する
対訳の関係部分同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:慌てふためく[アワテフタメ・ク]
不意のでき事に驚きあわてる
用中文解释:惊慌失措
对突然的事情惊慌
用英语解释:be mixed up
to be surprised and confused by an unexpected affair

惊惶失措

動詞フレーズ

日本語訳転倒する
対訳の関係完全同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:てんてこ舞いする[テンテコマイ・スル]
うろたえて騒ぐ
用中文解释:手忙脚乱
惊惶失措而骚动

惊惶失措

形容詞フレーズ

日本語訳面くらう
対訳の関係完全同義関係

惊惶失措的概念说明:
用日语解释:面くらう[メンクラ・ウ]
(思いがけない事に不意に出会って)驚きまごつく


惊惶失措((成語))

うろたえてどうしてよいかわからない. - 白水社 中国語辞典