读成:なさけない
中文:寡情的,薄情的,无情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 薄情[ハクジョウ] 思いやりのないこと |
用中文解释: | 寡情的;薄情的;无情的 没有同情心 |
读成:なさけない
中文:可怜的,悲惨的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:非常可怜的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:惨不忍睹的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 悲惨だ[ヒサン・ダ] 見るに耐えないほど哀れなさま |
用中文解释: | 悲惨的 悲惨的,可怜的;惨不忍睹的;非常可怜的 |
用英语解释: | wretched a state of being unbearably miserable |