日语在线翻译

情けなさ

[なさけなさ] [nasakenasa]

情けなさ

读成:なさけなさ

中文:可怜程度,悲惨程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

情けなさ的概念说明:
用日语解释:哀れさ[アワレサ]
みじめである程度
用中文解释:可怜程度,寒碜程度,凄惨程度
凄惨的程度
用英语解释:miserableness
the degree of being miserable

情けなさ

读成:なさけなさ

中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:悲惨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

情けなさ的概念说明:
用日语解释:情けなさ[ナサケナサ]
嘆きたくなる気持ちであること

情けなさ

读成:なさけなさ

中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:悲惨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

情けなさ的概念说明:
用日语解释:情けなさ[ナサケナサ]
嘆きたくなる気持ちの程度


情けない。

我很可怜。 - 

今、自分自身が情けないです。

我现在自己很难为情。 - 

世界で嫌われてる情けない人間です。

在世界上,是被讨厌的可怜人。 -