日语在线翻译

情けない

[なさけない] [nasakenai]

情けない

中文:泄气
拼音:xiè qì

中文:窝心
拼音:wōxīn
解説(ひどいめに遭いながらどこへも訴えられず)情けない



情けない

读成:なさけない

中文:可鄙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:令人遗憾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:可悲的,可叹的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

情けない的概念说明:
用日语解释:情けない[ナサケナ・イ]
嘆きたくなる気持ちであるさま
用中文解释:可悲的
想叹息的心情

情けない

读成:なさけない

中文:可怜的,悲惨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

情けない的概念说明:
用日语解释:悲惨だ[ヒサン・ダ]
見るに耐えないほど哀れなさま
用中文解释:悲惨的
可怜得让人不忍看的样子
用英语解释:wretched
a state of being unbearably miserable

情けない

读成:なさけない

中文:冷漠的,无情的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没有仁慈心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

情けない的概念说明:
用日语解释:薄情[ハクジョウ]
思いやりのないこと
用中文解释:薄情,冷漠,冷酷无情,没有人情
没有同情心

索引トップ用語の索引ランキング

情けない

我很可怜。 - 

今、自分自身が情けないです。

我现在自己很难为情。 - 

世界で嫌われてる情けない人間です。

在世界上,是被讨厌的可怜人。 -