日本語訳情けない,嘆かわしげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 情けない[ナサケナ・イ] 嘆きたくなる気持ちであるさま |
用中文解释: | 可叹,可怜 想叹息的心情 |
可悲的 想叹息的心情 |
日本語訳御気の毒だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜的,可悲的 可怜的,可悲的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
日本語訳嘆かわしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悲惨だ[ヒサン・ダ] 見るに耐えないほど哀れなさま |
用中文解释: | 悲惨的;可悲的 可怜得不忍看的情形 |
用英语解释: | wretched a state of being unbearably miserable |
可悲的晚年
悲しい晩年. - 白水社 中国語辞典
我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了。
我々の間は悲しむべき厚い障壁で仕切られている. - 白水社 中国語辞典