日语在线翻译

思上がり

[おもいあがり] [omoiagari]

思上がり

读成:おもいあがり

中文:厚脸皮
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:厚颜无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

思上がり的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
身の程知らずで生意気であること
用中文解释:骄傲自满
指不知天高地厚骄傲自大
用英语解释:conceit
the characteristic of being conceited

思上がり

读成:おもいあがり

中文:自大,自满,自负,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

思上がり的概念说明:
用日语解释:うぬ惚れ[ウヌボレ]
実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること
用中文解释:骄傲,自大,自满,自负
把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态
用英语解释:swelled head
a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability


面白い仕上がりです。

做得很有意思。 - 

人間が「地球を救う」なんて言うのは、上がりも甚だしいとう。

我觉得人类总说什么“拯救地球”,简直太狂妄自大了。 - 


相关/近似词汇:

厚脸皮 厚颜无耻 自大 自满 自负 骄傲