日语在线翻译

厚脸皮

厚脸皮

拼音:hòu liǎnpí

((慣用語)) (多く‘厚着脸皮’の形で用い)面の皮を厚くする,厚かましくする.


用例
  • 厚着脸皮说。=面の皮を厚くして言う.


厚脸皮

名詞

日本語訳横着,正面
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ず太さ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:ず太さ[ズブトサ]
ずうずうしいこと
用中文解释:大胆的
厚脸皮的
厚颜无耻;厚脸皮
厚颜无耻
用英语解释:audacity
to be audacious

厚脸皮

名詞

日本語訳野面皮,厚顔
対訳の関係完全同義関係

日本語訳太さ
対訳の関係パラフレーズ

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:鉄面皮[テツメンピ]
態度が図々しく,恥知らずなこと
用中文解释:厚脸皮
态度满不在乎,不知羞耻
厚脸皮,厚颜无耻
态度厚脸皮,不知廉耻
厚脸皮,厚颜无耻
态度轻率,不知羞耻

厚脸皮

名詞

日本語訳不埓だ,粗鄙だ,あつかましい
対訳の関係完全同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:不仕付けだ[ブシツケ・ダ]
無遠慮で失礼なさま
用中文解释:不礼貌,无礼,没规矩;冒失,冒昧
毫不客气且很失礼的样子
用英语解释:impolite
of a person, the state of being immodest and impolite

厚脸皮

名詞

日本語訳図図しさ,図太さ,図々しさ,厚かましさ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:図々しさ[ズウズウシサ]
人の言動がずうずうしい程度
用中文解释:厚颜无耻;无耻;厚脸皮
人的言行举止的厚颜无耻
厚颜无耻,厚脸皮
某人言行厚颜无耻的程度
用英语解释:impudence
the degree of being impudent

厚脸皮

名詞

日本語訳厚面,鉄面皮,鉄面,図図しさ,厚皮
対訳の関係完全同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:図図しさ[ズウズウシサ]
態度があつかましく,遠慮のないこと
用中文解释:厚脸皮;厚颜无耻
举止不害羞,不客气的样子
厚颜无耻;厚颜;厚脸皮
态度无耻,毫无避讳的
厚脸皮,不要脸
指态度无耻,一点都不客气
厚颜,厚脸皮,无耻
态度无耻,毫不客气的
用英语解释:brazenness
of someone's attitude impudent and without any respect

厚脸皮

名詞

日本語訳ぬくぬく,ほっこり
対訳の関係パラフレーズ

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:ほこほこ[ホコホコ]
ほこほこと暖かみを感じるさま
用中文解释:暖和
形容感到温暖的样子
用英语解释:warmly
a condition of feeling snugly warm

厚脸皮

名詞

日本語訳抜け抜け,ぬけぬけ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:大っぴらだ[オオッピラ・ダ]
遠慮せずに物事を行うさま
用中文解释:毫无顾忌
毫不客气地做事情的情形
用英语解释:freely
doing something in a free and unreserved manner

厚脸皮

名詞

日本語訳ぬけぬけ
対訳の関係完全同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:ぬけぬけ[ヌケヌケ]
ぬけぬけと知らぬ顔をするさま

厚脸皮

名詞

日本語訳鉄面皮,しゃあつく
対訳の関係完全同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:鉄面皮[テツメンピ]
恥知らずの人
用中文解释:厚脸皮,不知羞耻的人
不知羞耻的人

厚脸皮

名詞

日本語訳ちゃっかりさ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:ちゃっかりさ[チャッカリサ]
抜け目がなく,ずうずうしい程度

厚脸皮

名詞

日本語訳千枚張,千枚張り
対訳の関係完全同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:千枚張り[センマイバリ]
非常に厚かましいこと
用中文解释:厚脸皮
非常厚颜无耻

厚脸皮

名詞

日本語訳いけ図々しい,ずぶとい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鉄面皮だ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:ずうずうしい[ズウズウシ・イ]
身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること
用中文解释:厚脸皮;死不要脸
言行举止很过分,不知道分寸
厚脸皮的
不知自量,做出风头的动作
厚颜无耻的
不识分寸,做无耻的事情
用英语解释:impudent
to display impertinent behavior lacking any sense of discretion

厚脸皮

名詞

日本語訳図図しい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳厚顔だ,厚かましい,厚皮だ
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:厚かましい[アツカマシ・イ]
ずうずうしいさま
用中文解释:厚脸皮的,厚颜无耻的
厚颜无耻,不要脸的
厚颜无耻的
厚颜无耻的样子
厚颜无耻的
厚颜无耻的
用英语解释:impudent
the condition of being impudent

厚脸皮

名詞

日本語訳鉄面皮
対訳の関係完全同義関係

日本語訳思上り,鉄面,自惚,思上がり,思い上り
対訳の関係部分同義関係

厚脸皮的概念说明:
用日语解释:思いあがり[オモイアガリ]
身の程知らずで生意気であること
用中文解释:骄傲自满
指不知天高地厚骄傲自大
自负,狂妄
自不量力,狂妄自大
用英语解释:conceit
the characteristic of being conceited

索引トップ用語の索引ランキング

退款申请让人觉得厚脸皮

返金願いは快く思われません。 -