日本語訳あば擦れ,阿婆擦,阿婆擦れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あばずれ[アバズレ] 阿婆擦れである属性 |
用中文解释: | 不知羞耻的,厚脸皮的 不知羞耻,厚颜无耻的 |
日本語訳図太い,ふてぶてしい,ずうずうしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずうずうしい[ズウズウシ・イ] 身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること |
用中文解释: | 厚脸皮的 不知自量,做出风头的动作 |
用英语解释: | impudent to display impertinent behavior lacking any sense of discretion |
日本語訳ず太い,図太い,靦然たる,猛猛しい,厚面だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 厚かましい[アツカマシ・イ] ずうずうしいさま |
用中文解释: | 厚脸皮的 厚脸皮的情形 |
用英语解释: | impudent the condition of being impudent |
日本語訳鉄面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふてぶてしい[フテブテシ・イ] 態度がずうずうしいこと |
用中文解释: | 死皮赖脸的,恬不知耻的 态度无耻的 |
用英语解释: | impertinence a state of being impudent |
日本語訳けんもほろろだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳野面皮だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し強い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | あつかましい[アツカマシ・イ] あつかましい |
用中文解释: | 厚脸皮,不害羞,无耻 厚脸皮,不害羞,无耻 |
厚脸皮的 厚脸皮的 | |
无耻,厚脸皮,不害羞 厚颜无耻的 | |
用英语解释: | insolent being impudent |
日本語訳野太い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的 有胆量,不怕事 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳図図しげだ,図々しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 図々しげだ[ズウズウシゲ・ダ] 図々しい様子であるさま |
用中文解释: | 厚颜无耻的,厚脸皮的,不要脸的 指厚颜无耻的,厚脸皮的,不要脸的样子 |