日语在线翻译

思わせ振

[おもわせぶり] [omowaseburi]

思わせ振

读成:おもわせぶり

中文:造作
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:装腔作势,装模作样,卖弄风情,暗中示意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

思わせ振的概念说明:
用日语解释:思わせぶり[オモワセブリ]
言語や動作に意味がありそうに見せかけること
用中文解释:造作,装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情
假装言语或动作中含有意味的行为
用英语解释:mystification
the action of using one's language and behavior in such a way as to create an air of suggestiveness


上記に加えてあるいは上記とは別に、モジュール246は、該モジュールが再生している(単複の)歌曲の副成分を変えるか、出力オーディオ信号に適用される等化器フィルタを調整するかの少なくともいずれかを行うことにより、マイク信号の形で存在している他の端末からの音に応答して(ブロック414)、例えば、他の端末により再生されていないように思われる歌曲の副成分に起因するか、他の端末から出力される音の空間減衰に起因するかの少なくともいずれかに起因して欠落しているように思われる歌曲の副成分と、周波数/幅特性との少なくともいずれかを補償してもよい。

可选地或另外地,模块 246可通过改变其播放的歌曲子部分和 /或通过调节均衡滤波器来对麦克风信号中存在的来自其它终端的声音作出响应 (框 414),其中均衡滤波器作用于输出音频信号以补偿歌曲子部分和 /或由于例如看来不由其它终端播放的歌曲子部分和 /或由于来自其它终端的声音的空间衰减而看来丢失的频率 /幅度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集