日语在线翻译

忐忑不安

忐忑不安

拼音:tǎntèbù’ān

((成語)) 心中不安で気が気でない.




忐忑不安

状態詞

日本語訳心騒ぎ
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:心騒ぎ[ココロサワギ]
胸騒ぎがすること

忐忑不安

動詞フレーズ

日本語訳胸騒,胸騒ぎ,胸さわぎ
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:胸騒ぎ[ムナサワギ]
心配ごとなどのために胸がどきどきすること
用中文解释:忐忑不安
因为担心事而心中七上八下

忐忑不安

状態詞

日本語訳胸騒ぎ,胸さわぎ
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳胸騒
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:胸騒ぎ[ムナサワギ]
悪い予感
用中文解释:心惊肉跳;忐忑不安
坏的预感
预感,不祥之兆
不详的预感
用英语解释:presentiment
a sign taken as a warning

忐忑不安

状態詞

日本語訳慄く,戦く
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:おののく[オノノ・ク]
恐怖などのために,胸がどきどきする
用中文解释:忐忑不安;(内心)七上八下
由于恐惧等原因,内心忐忑不安

忐忑不安

状態詞

日本語訳大浮き,大浮
対訳の関係パラフレーズ

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:大浮き[オオウキ]
大いに心が落ちつかないこと
用中文解释:忐忑不安
非常心神不定

忐忑不安

状態詞

日本語訳怖怖,怖じ怖じ,恐る恐る,怖々,おじおじ,恐々,おずおず
対訳の関係部分同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

忐忑不安

動詞フレーズ

日本語訳どきつく,どきどきする
対訳の関係部分同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:どきどきする[ドキドキ・スル]
胸がどきどきして気持ちが落ち着かない
用中文解释:忐忑不安
心里扑通扑通地心情不平静
用英语解释:aflutter
to be excited with the heart beating rapidly

忐忑不安

動詞フレーズ

日本語訳どきつく,どきどきする
対訳の関係部分同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:どきどきする[ドキドキ・スル]
うれしさや不安で胸がどきどきする
用中文解释:心扑通扑通地跳
因高兴或不安心扑通扑通地跳
用英语解释:pound
of the heart, to beat fast because of pleasure or fear

忐忑不安

動詞フレーズ

日本語訳どきまぎする
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:どきまぎする[ドキマギ・スル]
(圧倒されたり不意をつかれたりして)うろたえる

忐忑不安

動詞フレーズ

日本語訳どきどき
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:どきどき[ドキドキ]
心臓がいつもより速く打つさま

忐忑不安

状態詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

忐忑不安的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧愁
担心的情绪
用英语解释:worry
an anxiety

索引トップ用語の索引ランキング