读成:むなさわぎ
中文:忐忑不安
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 胸騒ぎ[ムナサワギ] 心配ごとなどのために胸がどきどきすること |
用中文解释: | 忐忑不安 因为担心事而心中七上八下 |
读成:むなさわぎ
中文:心惊肉跳
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 胸騒ぎ[ムナサワギ] 悪い予感 |
用中文解释: | 心惊肉跳;忐忑不安 坏的预感 |
用英语解释: | presentiment a sign taken as a warning |
胸がしきりにどきどきする,しきりに胸騒ぎがする.
心里直打鼓。 - 白水社 中国語辞典