日语在线翻译

心馳せ

[こころばせ] [kokorobase]

心馳せ

读成:こころばせ

中文:意义
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

心馳せ的概念说明:
用日语解释:意味[イミ]
言葉や行為の意味
用中文解释:意义
语言和行为的意思
用英语解释:sense
meanings in speech or action

心馳せ

读成:こころばせ

中文:美感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

心馳せ的概念说明:
用日语解释:心ばせ[ココロバセ]
情趣を解する鋭敏な感覚
用中文解释:美感
解读情趣的敏锐感觉

心馳せ

读成:こころばせ

中文:注意,留心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:用心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

心馳せ的概念说明:
用日语解释:心ばせ[ココロバセ]
物事のたしなみがあること

心馳せ

读成:こころばせ

中文:谨慎用心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

心馳せ的概念说明:
用日语解释:心ばせ[ココロバセ]
思慮分別を示す心の働き
用中文解释:平素用心,关怀
显示慎重考虑的心的作用


相关/近似词汇:

注意 用心 留心 美感 谨慎用心 意义