日语在线翻译

用心

[ようじん] [youzin]

用心

拼音:yòngxīn

名詞 ((貶し言葉)) (考えを巡らすことを強調し)思惑,了見,下心,心がけ.≒心气1.⇒用意 yòngyì


用例
  • 他的用心我完全知道。=彼の下心は私はすっかり知っている.
  • 不知他这是什么用心。=彼のこういうやり方はどんな下心であるのかわからない.
  • 用心险恶=下心が陰険である.
  • 险恶用心=悪辣なたくらみ.
  • 别有用心((成語))=別に下心がある,腹に一物がある.
  • 用心良苦((成語))=心配りが並たいていでない,苦心惨憺する.
  • 用心何其毒也((成語))=下心はなんと悪辣であることか,なんという悪辣な魂胆か.

用心

拼音:yòng//xīn

1

動詞 心をこめる,注意をする,身を入れる.


用例
  • 她老在打扮 ・ban 上用心。〔‘在’+名+〕=彼女はいつもおしゃれに気を遣っている.
  • 他一向不肯用心。=彼はこれまで進んで身を入れようとしなかった.
  • 学习不能只用心一阵子。〔+目(数量)〕=学習はただしばらくの間だけ身を入れるということではいけない.
  • 这点进步是用心的结果。〔連体修〕=この点の進歩は身を入れた結果である.
  • 用心弥补了他天资不高的缺陷。〔主〕=注意を集中することが素質のよくないという彼の欠陥を補った.
  • 基础差的学生更需要用心。〔目〕=基礎のできてない学生はよりいっそう身を入れることが必要である.
  • 用心良苦=一方ならず気を遣う.

2

形容詞 一心である,注意をしている,身を入れている.


用例
  • 这孩子真用心!〔述〕=この子供は本当に懸命である!
  • 他学外语很用心。=彼は外国語の学習に身を入れている.
  • 他画得实在用心。〔 de 補〕=彼は本当に懸命になって描いた.
  • 他正用心地思考着。〔連用修〕=彼はちょうど一心に考えている.
  • 请大家用心听!=皆さん,注意して聞いてください!
  • 那副神情让人觉得 ・de 他是在十分用心。〔目〕=その顔つきから彼が全く真剣であることを感じ取ることができる.


用心

形容詞

日本語訳手の内,手のうち
対訳の関係完全同義関係

用心的概念说明:
用日语解释:手の内[テノウチ]
人しれずたてている計画
用中文解释:用心,企图
不让人知道的,制定的计划

用心

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

用心的概念说明:
用日语解释:用心する[ヨウジン・スル]
気をつけること
用中文解释:注意
注意

用心

形容詞

日本語訳遠慮
対訳の関係パラフレーズ

用心的概念说明:
用日语解释:配慮する[ハイリョ・スル]
心を配ること
用中文解释:照顾
用心注意
用英语解释:considerateness
the quality of being thoughtful

用心

名詞

日本語訳嗜み
対訳の関係パラフレーズ

用心的概念说明:
用日语解释:嗜み[タシナミ]
自分の言動や服装に対する心配り

用心

名詞

日本語訳下心
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳底心,底意
対訳の関係完全同義関係

用心的概念说明:
用日语解释:下心[シタゴコロ]
下心
用中文解释:居心;用心;存心;图谋;企图
居心

用心

形容詞

日本語訳心馳せ,心ばせ,心馳
対訳の関係完全同義関係

用心的概念说明:
用日语解释:心ばせ[ココロバセ]
物事のたしなみがあること

用心

形容詞

日本語訳心もちい,心用
対訳の関係完全同義関係

用心的概念说明:
用日语解释:心ばせ[ココロバセ]
思慮分別を示す心の働き
用中文解释:深谋远虑,考虑周到
表示谨慎思考的心理活动

索引トップ用語の索引ランキング

用心

出典:『Wiktionary』 (2010/10/26 14:20 UTC 版)

 動詞
用心
  1. 気を使(つか)
  2. 努力する
 名詞
用心
  1. 下心(したごころ)

索引トップ用語の索引ランキング

小心火烛

火の元に用心 - 白水社 中国語辞典

小心门户

戸締まりに用心 - 白水社 中国語辞典

谨防扒手

すりにご用心 - 白水社 中国語辞典