读成:こころばせ
中文:谨慎用心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心ばせ[ココロバセ] 思慮分別を示す心の働き |
用中文解释: | 平素用心,关怀 显示慎重考虑的心的作用 |
读成:こころばせ
中文:美感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心ばせ[ココロバセ] 情趣を解する鋭敏な感覚 |
用中文解释: | 美感 解读情趣的敏锐感觉 |
读成:こころばせ
中文:注意,留心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心ばせ[ココロバセ] 物事のたしなみがあること |
读成:こころばせ
中文:意义
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意味[イミ] 言葉や行為の意味 |
用中文解释: | 意义 语言和行为的意思 |
用英语解释: | sense meanings in speech or action |