日语在线翻译

心里

[こころざと] [kokorozato]

心里

拼音:xīn・li

名詞


1

(喉の下,腹の上を指し)胸,胸元.


用例
  • 心里发疼。=胸が痛む.

2

(考えの働く範囲を指し)心の中,頭の中.≒心中.


用例
  • 心里有话就说出来。=何か言いたいことがあれば言いなさい.
  • 我记在心里。=私は心の中に覚えておく.
  • 我心里一直考虑这个问题。=私は心の中でずっとこの問題を考えている.
  • 心里有事=心に心配事がある.

3

(愉快・不愉快などの心の状態を指し)胸中,心中,気持ち.≒心中.


用例
  • 心里不痛快。=気分がすっきりしない,面白くない.
  • 心里发慌=心中うろたえる.


心里

場所詞(処所詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:下[シタ]
心の内側に隠れた

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳内面
対訳の関係完全同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:内面[ナイメン]
人間の精神や心理に関する側面
用中文解释:内心;心里
与人的精神或心理相关的一面

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳胸そこ,心根,胸底,奥意
対訳の関係完全同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:心底[シンソコ]
心の奥底
用中文解释:心底
心里面,内心深处
心底,内心
心底

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:心[ココロ]
人間の精神活動
用中文解释:心里
人类的精神活动
用英语解释:heart
heart

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳心肝,腹中
対訳の関係部分同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中で思っていること
用中文解释:意愿
在心中想着
用英语解释:thought
a thought in a person's mind

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳心頭,心中
対訳の関係完全同義関係

日本語訳脳裏
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳脳中
対訳の関係部分同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:心中[シンチュウ]
心の中
用中文解释:脑子里,心里
脑子里,心里
心中
心中
心中
内心当中

心里

場所詞(処所詞)

日本語訳胸間,心裏
対訳の関係完全同義関係

心里的概念说明:
用日语解释:胸襟[キョウキン]
心のうち
用中文解释:心里
心中
胸怀,胸襟
心中

索引トップ用語の索引ランキング

心里

出典:『Wiktionary』 (2010/12/17 10:34 UTC 版)

 名詞
簡体字心里
 
繁体字心裡
(xīnli)
  1. (むね)
  2. (こころ)の中(なか)

索引トップ用語の索引ランキング

心里

表記

规范字(简化字):心里(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:心裡/心裏(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:心裡/心裏(台湾)
香港标准字形:心裡/心裏(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 xīnli
注音符号 ㄒㄧㄣ ㄌㄧ˙
国际音标
通用拼音 sin li̊
粤语广州话
粤拼 sam1 leoi5
耶鲁拼音 sām léuih
国际音标
广州话拼音 sem¹ lêu⁵
黄锡凌拼音 ˈsam ˏleue

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) в душе, в уме, про себя
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

心里嘀咕了

つぶやいた - 

心里发疼。

胸が痛む. - 白水社 中国語辞典

心里想。

心の中で思う。 -