日本語訳邪曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 邪悪[ジャアク] 心が邪悪であること |
用中文解释: | 邪恶,心术不正 心术邪恶的 |
用英语解释: | evilness wickedness; badness |
日本語訳意地悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意地悪[イジワル] 意地悪な性質 |
用中文解释: | 坏心眼儿,心术不正,使坏,刁难,作弄 使坏的性格 |
用英语解释: | crossness a venomous disposition |
日本語訳意地悪だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 意地悪だ[イジワル・ダ] 意地悪 |
用中文解释: | 使坏,心术不正 使坏,心术不正 |
日本語訳腹穢い,腹汚い,腹ぎたない
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 腹ぎたない[ハラギタナ・イ] 性格がひねくれていて,よくないさま |
日本語訳佞姦,佞奸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佞奸[ネイカン] 口先は従順でいて悪巧みに長けていること |
用中文解释: | 奸佞,心术不正 嘴上顺从,擅长阴谋诡计 |
日本語訳邪悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不正[フセイ] 不正なこと |
用中文解释: | 不正派,不正经,不正当 心术不正 |
日本語訳邪悪だ,姦悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姦悪[カンアク] 心が邪悪なさま |
用中文解释: | 奸恶,心术不正,心眼坏,恶人,坏蛋 心术不正的样子 |
用英语解释: | wicked of a condition of one's mentality, wicked |
日本語訳佞奸だ,佞姦だ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | crafty the state of being clever in deceit |
日本語訳根性曲り,恨みがましい,恨めしげだ,いけずだ,いけず,憎体だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性悪だ[ショウワル・ダ] 性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま |
用中文解释: | 使坏心眼的 性格乖僻,经常企图做坏事的样子 |
使坏心眼 性格乖僻,经常企图做坏事的样子 | |
用英语解释: | villainous having or expressing a wish to do evil to others |
日本語訳奸譎,姦譎,姦凶,奸凶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姦凶[カンキョウ] 心のねじれていること |
用中文解释: | 心术不正,道德败坏 心眼坏,心灵扭曲的 |
心术不正,居心不良 性情乖僻 | |
用英语解释: | moral turpitude the condition of one's mind of being wicked |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪み[ユガミ] 人の性格などがよこしまになること |
用中文解释: | 乖僻,心术不正 人的性格等不正经 |
日本語訳意地悪さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意地悪さ[イジワルサ] 人の性格が,人を困らせたりして素直でない程度 |
用中文解释: | 刁难,心术不正 人的性格不坦诚,总为难别人的程度 |
日本語訳いけずさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いけずさ[イケズサ] 意地が悪く不人情である程度 |
用中文解释: | 品质不好 心术不正,没有人情味的程度 |
日本語訳姦物,奸曲,姦曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奸曲[カンキョク] よこしまな属性 |
用中文解释: | 邪恶,心术不正 邪恶的属性 |
日本語訳奸悪だ,姦悪だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奸悪だ[カンアク・ダ] 心がねじけて邪悪なさま |
用中文解释: | 心术不正,居心不良,奸恶 人的性情乖僻,邪恶 |
日本語訳横
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いんちきだ[インチキ・ダ] 不正やごまかしをするさま |
用中文解释: | 欺骗;假招子;搞鬼 做坏事或欺骗 |
心术不正啊。
意地汚いね。 -
心术不正
心がけが悪い. - 白水社 中国語辞典
心术不正的人们若无其事的做让他人伤心的事。
いじわるな人たちは平気で他人を悲しませることをする。 -