读成:あてつける
中文:显示,炫耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て付ける[アテツケ・ル] (男女間の仲の良いところを)見せつける |
用中文解释: | 炫耀 炫耀(男女关系好) |
读成:あてつける
中文:讽刺,讥讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:指桑骂槐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て付ける[アテツケ・ル] 他のことにかこつけて,それとなく皮肉を言う |
用中文解释: | 指桑骂槐 借故其他事情拐弯抹角地说讽刺话 |
そのような(最小の)閾値を超える場合に限って、マッチングが存在すると結論付けることができる。
只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。
再生終了操作を受け付けるまで待機状態となり(ステップS53でNO)、再生終了操作を受け付けると(ステップS53でYES)、処理をステップS42に戻す。
直到接受再生结束操作为止都处于待机状态 (步骤 S53:否 ),当接受再生结束操作时 (步骤 S53:是 ),将处理返回至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作部41は、LCD31に重畳して設けられるタッチパネルを含み、ユーザがLCD31の表示面を指で指示すると、指示された位置を受け付ける。
另外,操作部 41包括在 LCD31上重叠设置的触摸板,当用户用手指指示 LCD31的显示面时,接受所指示的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集