日语在线翻译

指桑骂槐

指桑骂槐

拼音:zhǐ sāng mà huái

((成語)) ≒指鸡骂狗 zhǐ jī mà gǒu




指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳面打ち,面打
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:面打ち[ツラウチ]
ある人の面前でわざと当てこすりを言うこと
用中文解释:指桑骂槐,指鸡骂狗
在某人面前故意说讽刺话

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳耳こすり,耳擦
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当て擦り[アテコスリ]
あてこすりの言葉
用中文解释:含沙射影,指桑骂槐
含沙射影,指桑骂槐
用英语解释:dig
a remark of innuendo

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳当てっこすり,当っ擦,当てっ擦り,当っ擦り
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当てっ擦り[アテッコスリ]
それとなくわかるように皮肉をいうこと
用中文解释:指桑骂槐,讽刺,讥讽
拐弯抹角地说讽刺话

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳当付ける,当てつける,当て付ける
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当て付ける[アテツケ・ル]
他のことにかこつけて,それとなく皮肉を言う
用中文解释:指桑骂槐
借故其他事情拐弯抹角地说讽刺话

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳あて付け,宛付,当付け,当て付け,宛付け,当てつけ,当付
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
他にかこつけて非難すること
用中文解释:指桑骂槐,讥讽
借故其他事情进行责难

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳当言,当て言
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当て言[アテコト]
別の事にかこつけていう悪口や皮肉の言葉
用中文解释:指桑骂槐,含沙射影
借故别的事情说一些讽刺的话或坏话
指桑骂槐,含沙射影
借故别的事情,说一些坏话或讽刺的话

指桑骂槐

動詞

日本語訳壁訴訟
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:耳こすりする[ミミコスリ・スル]
あてこすりする
用中文解释:讽刺,指桑骂槐
讽刺,指桑骂槐
用英语解释:insinuate
to make an insinuating remark

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳ねすり言
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:ねすり言[ネスリゴト]
わざと人の気にさわるように言う言葉

指桑骂槐

動詞フレーズ

日本語訳あて擦,イロニー,当て擦する,当擦,当擦り,当て擦り,当てこする,あて擦り,当てこすり,当擦する
対訳の関係パラフレーズ

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:当て擦する[アテコス・ル]
直接ではなく,遠回しに意地悪く非難すること
用中文解释:讽刺;讥讽;指桑骂槐
不直接拐弯抹角地非难
讽刺;讥讽;指桑骂槐
不直接拐弯抹角地进行非难
讽刺;讥讽;指桑骂槐
不直接地,而是拐弯抹角地进行非难
挖苦,讽刺
不直接了当、拐弯抹角地恶意责备。
用英语解释:satirize
the act of attacking someone or something indirectly and ironically

指桑骂槐

動詞

日本語訳面当,面あて,つら当て,つら当
対訳の関係完全同義関係

動詞フレーズ

日本語訳面当て
対訳の関係完全同義関係

指桑骂槐的概念说明:
用日语解释:面当て[ツラアテ]
快く思っていない人の面前で,わざとする,相手を困らせるような言動
用中文解释:恶意讥讽,指桑骂槐,刁难人
在自己不喜欢的人面前,故意让对方为难的言语行动

索引トップ用語の索引ランキング