读成:つらうち
中文:指鸡骂狗,指桑骂槐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面打ち[ツラウチ] ある人の面前でわざと当てこすりを言うこと |
用中文解释: | 指桑骂槐,指鸡骂狗 在某人面前故意说讽刺话 |
读成:つらうち
中文:讽刺话,刻薄话,挖苦话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面打ち[ツラウチ] 面当ての言動 |
用中文解释: | 指桑骂槐,指鸡骂狗 指桑骂槐的言行 |
读成:めんうち
中文:制作假面的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面打ち[メンウチ] 仮面を作る人 |
用中文解释: | 制作假面的人 制作假面的人 |
读成:めんうち
中文:拍洋画
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 面打ち[メンウチ] 面打ちという遊び |
用中文解释: | 拍洋画 称为"拍洋画"的游戏 |
读成:めんうち
中文:制作假面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面打ち[メンウチ] 仮面を作ること |
用中文解释: | 制作假面 制作假面 |
両面印刷をして下さい。
请双面打印。 -
ゲリラ部隊は側面から敵に打撃を与えた.
游击队从侧面打击敌人。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は部屋じゅうをしげしげと見回した.
他们俩在屋里四面打量着。 - 白水社 中国語辞典