動詞 (多く威力・武力・成果・地位・経歴・才能・技術・責任・優位姓など抽象的事物や映像・跡など少数の具体的事物を)はっきりと示す,はっきりと現わす,はっきり映し出す.⇒表现 biǎoxiàn .
日本語訳顕現する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出現する[シュツゲン・スル] 姿を現わすこと |
用中文解释: | 出现 显示出形态 |
用英语解释: | come into view to become visible |
日本語訳見せ付ける,見せつける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見せびらかす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見せびらかす[ミセビラカ・ス] 得意そうに見せびらかす |
用中文解释: | 卖弄,炫耀 得意洋洋地炫耀 |
用英语解释: | flaunt to show off something boastfully |
日本語訳ひけらかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひけらかす[ヒケラカ・ス] 自慢して見せびらかす |
日本語訳此見よ顔だ,此見よがしだ,これ見よ顔だ,是見よ顔だ,是見よがしだ,此れ見よ顔だ,此れ見よがしだ,是れ見よがしだ,是れ見よ顔だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 此れ見よがしだ[コレミヨガシ・ダ] 得意気であるさま |
用中文解释: | 自鸣得意 得意的样子 |
用英语解释: | triumph the condition of having a triumphant air |
日本語訳見せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見せる[ミセ・ル] ものごとをおもてに表わす |
用英语解释: | expose to reveal something |
日本語訳衒い,衒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衒い[テライ] 自分にすぐれた才能や知識があるかのように見せかけること |
用中文解释: | 炫耀,装模作样 把自己装饰的看起来拥有卓越的才能或者知识 |
日本語訳閃かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閃かす[ヒラメカ・ス] 才能を閃かす |
日本語訳示す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 示す[シメ・ス] はっきりとわかるように外に表す |
用中文解释: | 显示 为让人了解清楚而展示出来 |
日本語訳あて付け,宛付,当付け,当て付け,宛付け,当てつけ,当付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て付け[アテツケ] 男女の仲の良いところを見せつけること |
用中文解释: | 炫耀 炫耀男女关系密切 |
日本語訳当付ける,当てつける,当て付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て付ける[アテツケ・ル] (男女間の仲の良いところを)見せつける |
用中文解释: | 炫耀 炫耀(男女关系好) |
炫耀 炫耀(男女间的关系好) |
日本語訳顕示する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き出し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明示する[メイジ・スル] 明らかにして示す |
用中文解释: | 明示 清楚的显示 |
明示 明确地表示 | |
用英语解释: | explain to explain and make clear |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/09 15:13 UTC 版)
關於「显示」的發音和釋義,請看「顯示」。 此詞「显示」是「顯示」的簡化字。 |
201显示部 (显示装置 )
201 表示部(表示装置) - 中国語 特許翻訳例文集
31 主显示部 (显示部 )
31 主表示部(表示部) - 中国語 特許翻訳例文集
显示威严
威厳を示す. - 白水社 中国語辞典