日语在线翻译

張る

[はる] [haru]

張る

中文:
拼音:zhī
解説(クモが糸を吐いて巣を)張る

中文:发胀
拼音:fā zhàng
解説(腹などが)張る

中文:
拼音:zhàng
解説(腹・胃・手足・顔などが)張る

中文:
拼音:
解説(糊で紙・布を)張る

中文:张贴
拼音:zhāngtiē
解説(布告・スローガン・広告などを)張る

中文:
拼音:chě
解説(帆・ロープ・幕などを)張る

中文:
拼音:tiē
解説(薄いものを他のものにぴったりと)張る

中文:
拼音:jié
解説(凝結して)張る

中文:
拼音:zhī
解説(テント・上下に開く窓・車のほろ・すだれ・折り畳みいす・机・ベッド・かや・ほおなどを支柱・竹竿・つっかい棒・手などで)張る



張る

读成:はる

中文:拉开,拉,铺开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(幕や網を)ゆるみなく伸ばして広げる

張る

读成:はる

中文:撑门面,装扮,讲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:壮,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:見栄を張る[ミエヲハ・ル]
見栄を張る
用中文解释:虚饰外表;追求虚荣
虚饰外表;追求虚荣;摆徘场;壮(观瞻);撑门面
用英语解释:for show
to show off

張る

读成:はる

中文:拍,打,拍击,拍打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
人を平手で打つ

張る

读成:はる

中文:警戒,监视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
見張りをする

張る

读成:はる

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:鼓起
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:胃胀
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
腹が張る

張る

读成:はる

中文:紧张
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:酸痛
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
肩が凝る

張る

读成:はる

中文:紧张
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(気持ちが)緊張する

張る

读成:はる

中文:贪婪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(欲が)度をこえて強まる

張る

读成:はる

中文:覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(氷が)広がって一面を覆う

張る

读成:はる

中文:伸展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:突出
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(顎や肩が)突き出て角になる

張る

读成:はる

中文:膨胀,肿胀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(乳や腹が)膨れてはちきれそうになる

張る

读成:はる

中文:装满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
器に水を満たす

張る

读成:はる

中文:糊,贴上,张贴,粘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張りつける[ハリツケ・ル]
物を張り付ける
用中文解释:贴上;粘;糊;张贴
贴上某物
用英语解释:stick
to stick something on

張る

读成:はる

中文:涨价,增值
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:高価だ[コウカ・ダ]
値が高いさま
用中文解释:高价的;昂贵的
价格高的
用英语解释:expensive
the condition of being high in price

張る

读成:はる

中文:扩张,伸展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
樹木が根を張る

張る

读成:はる

中文:伸出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(ひじや窓を)いっぱいに突き出す

張る

读成:はる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
賭け事において,一方に賭ける

張る

读成:はる

中文:开设,摆开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(祝宴や賭場を)催す

張る

读成:はる

中文:对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(相手に向かって)対抗する

張る

读成:はる

中文:扩张
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
勢力を張る

張る

读成:はる

中文:坚持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:固执己见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

張る的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
強情を張る

索引トップ用語の索引ランキング

張る

读成: はる
中文: 生成

索引トップ用語の索引ランキング

ネットを張る

结网。 - 

肩肘を張る

张开肩肘。 - 

足を引っ張る

拖后腿。 -