读成:はりさける
中文:裂开,爆裂,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毀れる[コワレ・ル] まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる |
用中文解释: | 损坏 井然有序的东西被损坏,失去原来的形状 |
用英语解释: | collapse of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape |
读成:はりさける
中文:爆裂,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压破;压碎;压坏;碾碎;挤碎;挤破 加力毁坏物体的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
读成:はりさける
中文:爆裂,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り裂ける[ハリサケ・ル] (声が)大きすぎて破裂する |
用中文解释: | 破裂,爆裂 (声音)过大而破裂 |
この事で悲しみで胸が張り裂ける思いにさせられる.
这事令人心碎。 - 白水社 中国語辞典
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。
那首歌对我来说是首会让我回想起撕心裂肺记忆的歌曲。 -