動詞
1
(温度が高まり物の体積・長さが)膨脹する.
2
(通貨・機構・人口・財政・野心などが)膨張する,増大する,拡大する.
日本語訳孕む,胎む,妊む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 孕む[ハラ・ム] 帆が風を孕む |
用中文解释: | 膨胀,塞满 帆鼓满风 |
膨胀,塞满 船帆包着风 |
日本語訳脹,膨,脹れ,膨れ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 膨れ[フクレ] 膨れという狂言面 |
用中文解释: | 膨胀 一种叫做"膨胀"的狂言面具 |
日本語訳脹,膨,脹れ,膨れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨れ[フクレ] 膨れたもの |
用中文解释: | 膨胀,鼓起 膨胀 |
日本語訳脹,脹らみ,膨らみ,膨,脹れ,膨れ,膨み,脹み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨らみ[フクラミ] 内部からの力により外部が丸みを帯びて大きくなること |
用中文解释: | 膨胀,鼓起 指在内部力量的作用下,外部呈圆弧状变大 |
日本語訳膨れ上る,膨む,ふくれ上がる,膨れあがる,膨脹する,膨らむ,脹れ上がる,膨れ上がる,脹らむ,脹む,膨張する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨らむ[フクラ・ム] 物が膨らむ |
用中文解释: | 膨胀,鼓起,凸起,隆起 物体膨胀 |
膨胀 物体膨胀 | |
膨胀 物体膨胀起来 | |
膨胀,鼓起 物体膨胀,鼓起 | |
膨胀,鼓起 物体膨胀 | |
膨胀,鼓起,隆起,凸起 物体膨胀 | |
用英语解释: | tumefy of something, to swell |
日本語訳銀張る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銀張る[ギンバ・ル] 張り裂けそうに膨れる |
日本語訳盛り上がり,盛り上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り上がり[モリアガリ] 物が高く盛り上がること |
用中文解释: | 膨胀,堆起,隆起,凸起 物体高高地鼓起 |
用英语解释: | rise of something, the act of rising up |
日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張る[ハ・ル] (乳や腹が)膨れてはちきれそうになる |
日本語訳腸満,脹満
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腸満[チョウマン] 腹腔にガスや液体がたまって腹がふくれる症状 |
用中文解释: | 胀满,膨胀 腹腔内气体或液体积留而使得腹部膨胀的症状 |
日本語訳ふくれ返る,膨返る,膨れ返る,膨れかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨れ返る[フクレカエ・ル] (物が)大きく膨れる |
用中文解释: | 膨胀 (物体)膨胀变大 |
日本語訳膨む,脹む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 増加する[ゾウカ・スル] 増すこと |
用中文解释: | 增加 增加 |
用英语解释: | expand to increase a quantity |
日本語訳膨れる,膨らむ,膨張する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳育つ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳膨む,引き,膨脹する,取りひろげる,蟠踞する,取広げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 膨張する[ボウチョウ・スル] 事物が成長する |
用中文解释: | 膨胀 物体膨胀 |
膨胀 事物,发展并完善 | |
膨胀;壮大 物体膨胀起来 | |
用英语解释: | develop to grow, increase, or become larger or more complete |
日本語訳ふくれ上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふくれ上がる[フクレアガ・ル] 物が膨張して大きさを増すさま |
用中文解释: | 鼓胀,鼓起 物体膨胀后,变大的情形 |
用英语解释: | expand of a thing, to expand and grow |
日本語訳膨れ上る,ふくれ上がる,膨れあがる,膨大する,膨脹する,脹れ上がる,膨れ上がる,膨張する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨張する[ボウチョウ・スル] 物体が膨張する |
用中文解释: | 膨胀 物体膨胀 |
用英语解释: | bloat of a body, to expand |
日本語訳潤びる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふやける[フヤケ・ル] (物が)水気を含んでふやける |
用中文解释: | 泡涨,泡开 (物体)含有水分而泡涨 |
用英语解释: | sog to become soaked with moisture or water |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/16 09:38 UTC 版)
通货膨胀率
インフレ率 -
通货膨胀
インフレ. - 白水社 中国語辞典
膨胀系数
膨脹係数. - 白水社 中国語辞典