读成:よわよわしさ
中文:孱弱,虚弱,软弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔弱[ニュウジャク] 心や体が弱々しいこと |
用中文解释: | 柔弱 指身心虚弱,柔弱的 |
用英语解释: | weakness of one's mind or body lacking power and being weak |
读成:よわよわしさ
中文:显得非常弱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
中文:弱不禁风,软弱无力
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 弱々しさ[ヨワヨワシサ] 身体が,いかにも弱そうであること |
用英语解释: | wispiness the quality of being wispy |
读成:よわよわしさ
中文:微弱,暗淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱々しさ[ヨワヨワシサ] 音や光などが,いかにも弱そうである程度 |
用中文解释: | 微弱,暗淡 声音或光线等看起来确实微弱的程度 |
读成:よわよわしさ
中文:微弱,暗淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱々しさ[ヨワヨワシサ] 音や光などが,いかにも弱そうであること |
用中文解释: | 微弱,暗淡 声音或光线等看起来确实微弱 |