日语在线翻译

软弱

软弱

拼音:ruǎnruò

形容詞 (気力・意志が乏しく)軟弱である,弱々しい,弱い.


用例
  • 他病后身体软弱。〔述〕=彼は病後で体が弱い.
  • 你不应该这么软弱。=君はそんなに弱気じゃだめだ.
  • 爸爸!您的气质使软弱的女儿也坚强起来了。〔連体修〕=お父さん!あなたの気性は弱々しい娘をも力強くさせました.
  • 她战胜了自己的软弱和虚荣。〔目〕=彼女は自分の弱さと虚栄に打ち勝った.
  • 软弱无能=軟弱で無能である.
  • 软弱可欺=弱々しくてばかにされる.
  • 软弱无力=意気地がなく無力である.
  • 软弱性=軟弱性.


软弱

形容詞

日本語訳柔弱さ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:柔弱さ[ニュウジャクサ]
心や体の弱々しい程度

软弱

形容詞

日本語訳薄弱だ
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:薄弱だ[ハクジャク・ダ]
体力が弱いさま

软弱

形容詞

日本語訳薄弱だ,弱い
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:虚弱だ[キョジャク・ダ]
からだが弱くて病気がちなようす
用中文解释:虚弱
身体虚弱,常常生病的样子
(身体)虚弱;软弱
身体虚弱,经常生病
用英语解释:fragile
weak in body or health

软弱

形容詞

日本語訳弱弱しさ,弱々しさ
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:柔弱[ニュウジャク]
心や体が弱々しいこと
用中文解释:柔弱
指身心虚弱,柔弱的
用英语解释:weakness
of one's mind or body lacking power and being weak

软弱

形容詞

日本語訳脆性,脆さ,弱さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳脆弱さ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:脆弱さ[ゼイジャクサ]
性格や物体がもろく,他からの圧力に屈しやすいこと
用中文解释:脆弱;薄弱;虚弱
性格或物体脆弱,容易屈服于外界的压力
软弱,脆弱
性格或物体脆弱,容易屈服于外来压力
用英语解释:frailty
the brittleness of a mind or a thing which is easily weakened by oppression

软弱

形容詞

日本語訳柔さ
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:脆弱さ[ゼイジャクサ]
もろくて弱い程度
用中文解释:脆弱,虚弱,软弱
脆而弱的程度
用英语解释:frailness
the extent to which something is weak and fragile

软弱

形容詞

日本語訳柔さ,もろい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳脆弱だ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:脆弱だ[ゼイジャク・ダ]
器物の造りや人がもろくて,弱々しいこと
用中文解释:脆弱,虚弱,软弱
器物的打造或人脆弱,弱不禁风
脆弱,软弱
器物的构造或人脆弱

软弱

形容詞

日本語訳弱気
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:弱気[ヨワキ]
消極的であったり悲観的であって,勇気に乏しいこと
用中文解释:懦弱,胆怯
消极,悲观,缺乏勇气
用英语解释:faintness
lack of courage or spirit

软弱

形容詞

日本語訳劣弱だ
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:弱い[ヨワ・イ]
能力的に劣り,苦手であるさま
用中文解释:低劣,软弱
能力低下,不擅长的样子

软弱

形容詞

日本語訳弱み
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:弱み[ヨワミ]
弱い気持ち

软弱

形容詞

日本語訳躊躇する,懦弱,グズグズする,迷う,優游たる
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:躊躇する[チュウチョ・スル]
決定的な考えがもてず心が揺れている状態
用中文解释:踌躇,犹豫
没有决定性的想法,心里动摇的状态
用英语解释:hesitant
the state of being indecisive

软弱

形容詞

日本語訳軟弱さ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:軟弱さ[ナンジャクサ]
物が軟弱である程度

软弱

形容詞

日本語訳弱み
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:虚弱[キョジャク]
体が弱々しいこと
用中文解释:虚弱;软弱
身体虚弱
用英语解释:limpness
the state of being limp

软弱

形容詞

日本語訳弱る
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:弱る[ヨワ・ル]
体が弱る
用英语解释:weary
change in state of functioning of living thing: become abnormal (become weak)

软弱

形容詞

日本語訳気弱
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:気弱[キヨワ]
気が弱いこと
用英语解释:cowardice
the condition of timidness

软弱

形容詞

日本語訳弱る
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:萎える[ナエ・ル]
力がぬけてぐったりする
用中文解释:萎靡;无力气;发软;发麻;发木
精疲力尽,十分疲乏
用英语解释:languish
to become listless and tired

软弱

形容詞

日本語訳軟弱だ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:軟弱だ[ナンジャク・ダ]
物がやわらかで弱いさま

软弱

形容詞

日本語訳軟弱さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳軟弱
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:軟弱[ナンジャク]
物がやわらかで弱いこと
用中文解释:软弱
物体柔软脆弱

软弱

形容詞

日本語訳軟弱,ひ弱さ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:軟弱[ナンジャク]
性格や態度が弱いこと
用中文解释:软弱
性格或态度等软弱

软弱

形容詞

日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:薄弱さ[ハクジャクサ]
体力が弱い程度

软弱

形容詞

日本語訳ふにゃふにゃする
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:ふにゃふにゃする[フニャフニャ・スル]
頼りなくてふにゃふにゃする

软弱

形容詞

日本語訳ふにゃふにゃ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:ふにゃふにゃ[フニャフニャ]
いい加減でふにゃふにゃと頼りにならないさま

软弱

形容詞

日本語訳たよたよ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:ふにゃふにゃだ[フニャフニャ・ダ]
柔らかでふにゃふにゃ
用中文解释:软弱
柔软而软弱

软弱

形容詞

日本語訳しみったれだ
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:貧寒だ[ヒンカン・ダ]
貧乏で,みすぼらしい様子であること
用中文解释:贫寒
贫乏而寒碜的样子
用英语解释:destituteness
wretched and miserable in poverty

软弱

形容詞

日本語訳弱り
対訳の関係完全同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:弱り[ヨワリ]
力や勢いが衰えること
用中文解释:软弱,弱化
力量或势头衰弱
用英语解释:weaken
to become weaker in strength

软弱

形容詞

日本語訳腰抜け,後気,腰抜,軟弱だ
対訳の関係部分同義関係

软弱的概念说明:
用日语解释:腰抜け[コシヌケ]
臆病で,いくじのないこと
用中文解释:胆怯
胆怯,没有志气
用英语解释:cowardly
a state of one's character being cowardly and weakhearted

索引トップ用語の索引ランキング

软弱

出典:『Wiktionary』 (2010/03/15 05:29 UTC 版)

 形容詞
簡体字软弱
 
繁体字軟弱
(ruǎnruò)
  1. 軟弱な

索引トップ用語の索引ランキング

软弱的自己

弱い自分 - 

软弱

軟弱性. - 白水社 中国語辞典

我是很软弱的人。

弱い人間だ。 -