读成:ひきつづき
中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頻りに[シキリニ] ひっきりなしに |
用中文解释: | 频繁,屡次 接连不断 |
用英语解释: | always constantly |
读成:ひきつづき
中文:继续,接着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き続き[ヒキツヅキ] 途切れずに引き続くもの |
用中文解释: | 继续,接着 不中断而持续的事体 |
读成:ひきつづき
中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连不断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き続く[ヒキツヅ・ク] 一つの物事が中断しないで引き続く |
用中文解释: | 连续,接连不断 一个事物不间断地持续 |
用英语解释: | unbroken a condition of being continuous |
私達は今朝から引続きそのチェックを行います。
我们从今天早上开始继续检查。
上記ステップ704の結果、サービスの変更が発生しない場合には、受信器は、ステップ702に進行して引続きサービスnを受信する。
当在服务 n的接收期间没有发生服务切换时,接收器返回步骤 702,其中接收器继续接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集