读成:ひっぱりだす
中文:硬拽出,硬推出,硬推戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張り出す[ヒッパリダ・ス] (人を物事の表面に)無理にかつぎ出す |
用中文解释: | 硬推出;硬拽出;硬推戴 强制把(人)抬到事物的前面 |
读成:ひっぱりだす
中文:抽出,拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ張り出す[ヒッパリダ・ス] 中にあるものを引っ張り出す |
用中文解释: | 抽出,拉出 拉出里面的东西 |
用英语解释: | extractive to take an object that was contained inside something out |