日语在线翻译

引出す

[ひきだす] [hikidasu]

引出す

读成:ひきだす

中文:抽出,拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引出す的概念说明:
用日语解释:利用する[リヨウ・スル]
上手に活用する
用中文解释:利用
高明地应用
用英语解释:apply
to understand and make use of something

引出す

读成:ひきだす

中文:取出,提取
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
(預金を)預けた先から出す
用中文解释:提取
(将存款)从存放处取出
用英语解释:draw out
to make a money withdrawl from a bank

引出す

读成:ひきだす

中文:引导出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
結論を引き出す
用中文解释:引导出来
引导出结论

引出す

读成:ひきだす

中文:拽出,引出,抽出,拉出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
引っぱって外に出す
用中文解释:拉出,引出,拽出,抽出
拉出来
用英语解释:pull out
to pull or drag something outside

引出す

读成:ひきだす

中文:引导出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引出す的概念说明:
用日语解释:引き出す[ヒキダ・ス]
(人や物事が内包しているものを)働きかけて表に出す
用中文解释:引导出来
将(人和事物的内涵)设法挖掘出来