读成:ひきだせる
中文:能引出,能得出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き出せる[ヒキダセ・ル] 結論を引き出すことができる |
用中文解释: | 能引出,能得出 能够引出结论 |
读成:ひきだせる
中文:能调动,能发挥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き出せる[ヒキダセ・ル] ある性質や才能を引き出すことができる |
用中文解释: | 能调动,能发挥 能够调动某种性质或者才能 |
读成:ひきだせる
中文:能拉出,能抽出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き出せる[ヒキダセ・ル] 中にあるものを外に引き出すことができる |
用中文解释: | 能拉出,能抽出 能够把其中某物拉出来 |
读成:ひきだせる
中文:能提取,能提出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き出せる[ヒキダセ・ル] 預金を引き出すことができる |
用中文解释: | 能提出,能提取(存款) 能够把存款提取出来 |