读成:ひっつり
中文:创伤,瘢痕,伤痕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っつれ[ヒッツレ] 皮膚の一部が縮んで突っ張った状態になっているもの |
用中文解释: | 瘢痕,伤痕 指皮肤的一部分收缩,突起状态下所形成的 |
读成:ひっつり
中文:抽搐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一阵发作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っつれ[ヒッツレ] 筋肉が引き攣れること |
用中文解释: | 一阵发作,抽搐 肌肉抽搐 |
用英语解释: | spasm of muscles, to be tight |
つり目の女の子が日本からお隣に引っ越してきた。
杏仁眼的女子从日本搬到了隔壁。 -
浮きは釣り針にかかった魚によって水の中に引っぱり込まれた.(場所目的語)
浮漂被上钩的鱼拖下了水。 - 白水社 中国語辞典