動詞 (〜儿)筋肉がひきつれる,筋違いをする.
日本語訳痙攣する,痙攣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳拘攣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痙攣する[ケイレン・スル] 筋肉が病的に収縮する |
用中文解释: | 痉挛 肌肉不正常地收缩 |
痉挛;抽搐;抽筋 肌肉作疾病性地收缩 | |
用英语解释: | jerkiness to be conrulsed |
日本語訳筋気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筋気[スジケ] 筋肉のけいれん |
日本語訳引攣,引き攣り,引攣り,引きつり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き攣り[ヒキツリ] 筋肉がけいれんをおこすこと |
用中文解释: | 痉挛 肌肉发生痉挛 |
用英语解释: | cramp a convulsive movement of a muscular fiber |
日本語訳攣る,吊る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 攣る[ツ・ル] 筋肉が急に収縮する |
用中文解释: | 抽筋 肌肉急剧收缩 |
日本語訳拘攣
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拘攣[コウレン] 筋などがひきつること |
日本語訳突張る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突っ張る[ツッパ・ル] 筋肉や顔の皮が強く張って堅くなる |
用中文解释: | 抽筋 筋肉或脸皮绷紧发硬 |
日本語訳攣る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吊れる,攣れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攣れる[ツレ・ル] 筋肉がひきつった状態になる |
用中文解释: | 抽筋,痉挛 肌肉呈抽搐状态 |
日本語訳痙攣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痙攣[ケイレン] 痙攣という筋肉が病的に収縮する症状 |
用英语解释: | convulsion a morbid tightening of muscles named convulsions |
日本語訳引きつける,引付ける,引き付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引きつける[ヒキツケ・ル] ひきつけを起こす |
用中文解释: | 痉挛发作;抽搐;抽筋 痉挛发作 |
日本語訳引き攣れる,引きつれる,引きつる,引き攣る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きつる[ヒキツ・ル] 筋肉がこわばって痛む |
用中文解释: | 痉挛,抽筋 肌肉僵硬疼痛 |
日本語訳引っつる,引攣る,引っつれる,引攣れる,引っ攣れる,引っ攣る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っつる[ヒッツ・ル] 筋力がこわばって引き攣る |
用中文解释: | 抽筋;痉挛 肌肉发硬痉挛 |
脚抽筋了。
足がつる。 -
腿受了寒直抽筋。
足が冷えてしきりにひきつる. - 白水社 中国語辞典