读成:ひきたて
中文:体谅,同情
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厚意[コウイ] 思いやりの深い心 |
用中文解释: | 厚意 体贴的心情 |
用英语解释: | affection a kind feeling; fondness; love |
读成:ひきたて
中文:鼓励,扶持,提拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 鼓励,激励 鼓励人 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
读成:ひきたて
中文:带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ立てる[ヒッタテ・ル] 無理に人を一緒に連れて行くこと |
用中文解释: | (强行)拉走 勉强带人一起去 |
それが君の魅力を引き立てる。
那个会凸显你的魅力。 -
互いに引き立て合って風情を添える.
相映成趣((成語)) - 白水社 中国語辞典
ちょっと引き立ての言葉を言う.
美言几句 - 白水社 中国語辞典