中文:拉扯
拼音:lāche
中文:留
拼音:liú
解説(人を帰さないで)引き止める
中文:挽留
拼音:wǎnliú
解説(去ろうとする人を)引き止める
中文:拦
拼音:lán
解説(人を)引き止める
读成:ひきとめる
中文:挽留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 留めおく[トメオ・ク] 人を帰さないで,とどまらせておく |
用中文解释: | 留下 不让人回去,让其留下 |
读成:ひきとめる
中文:阻挠,制止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妨害する[ボウガイ・スル] 人の行動を妨げる |
用中文解释: | 阻挠 妨碍人的行动 |
用英语解释: | prevent action done to person (hinder or prevent person from acting) |
读成:ひきとどめる
中文:制止,勒住,拉住,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制止する[セイシ・スル] 制止する |
用中文解释: | 制止 制止 |
用英语解释: | restrain to prevent someone or something from doing something |
读成:ひきとどめる
中文:制止,挽留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引止める[ヒキトメ・ル] 引っ張って留める |
用中文解释: | 挽留,制止 拉着挽留 |