日语在线翻译

引きこむ

[ひきこむ] [hikikomu]

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:引进来,拉进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
(人や物を)引いて中へ入れる
用中文解释:引进来,拉进来
将(人或物)拉入其中

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:感冒,伤风
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
風邪を引き込む
用中文解释:伤风,感冒
染上感冒

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:缩进,凹下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引っ込む[ヒッコ・ム]
(突き出ていた部分が)内側に引っ込む
用中文解释:缩进
(突出来的部分)凹陷到内侧
用英语解释:go down
of a thing's protruding portion, to withdraw and retract

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:拉拢
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:引诱进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
仲間にさそい入れる
用中文解释:拉拢
引诱入伙
用英语解释:draw in
to persuade a person to join a group

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:引进来,拉进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
引っぱって中に入れる
用中文解释:引进来
拉着进入到里面
用英语解释:drag into
to pull something into something else

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:缩进,凹下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引込む[ヒッコ・ム]
場所が奥に引っ込む
用中文解释:缩进
场所向里凹
用英语解释:recess
of a place, to be sequestered

引きこむ

读成:ひきこむ

中文:拉拢,引诱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引きこむ的概念说明:
用日语解释:引きつける[ヒキツケ・ル]
刺激して,引きつける
用中文解释:吸引;引诱;诱惑
通过刺激来引诱
用英语解释:excite
to excite and attract


同調者に引き込む.

引为同调 - 白水社 中国語辞典

勝てないので引き分けに持ち込む.

打不赢就求和。 - 白水社 中国語辞典

彼を誤った道に引き込む.

把他引入岐途。 - 白水社 中国語辞典