日语在线翻译

常連

[じょうれん] [zyouren]

常連

中文:常客
拼音:chángkè

中文:熟客
拼音:shúkè



常連

读成:じょうれん

中文:同伙,伙伴,同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

常連的概念说明:
用日语解释:相棒[アイボウ]
いっしょに物事をする人
用中文解释:伙伴,同伙
一起做事情的人
用英语解释:partner
person defined by personal relation (person with whom an activity is done)

常連

读成:じょうれん

中文:同仁,同盟
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:老伙伴,老搭档
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

常連的概念说明:
用日语解释:同人[ドウジン]
同じ趣味や志をもつ人
用中文解释:同仁,志同的人
具有相同兴趣或志向的人
用英语解释:association
a group of people with the same common interest or purpose

常連

读成:じょうれん

中文:常客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:经常来的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

常連的概念说明:
用日语解释:顧客[コキャク]
いつも来るなじみの客
用中文解释:顾客
平时经常光顾的熟客
用英语解释:regular
a customer who frequents a place on a regular basis

索引トップ用語の索引ランキング

でも、常連客が増えればこんな楽な仕事はありません。

不过,如果常客增加的话,这个工作会无比开心。 - 

彼は劇場の常連なので、いつも金欠に苦しんでいる。

他经常去剧场,所以总是没钱。 - 

表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。

那位熟客在大门透明的玻璃隔挡那里和我们打了招呼。 -