日本語訳雲譲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雲泥[ウンデイ] 二つのものの違いがはなはだしいこと |
用中文解释: | 云泥;高低悬殊 两个事物的差别非常之大 |
日本語訳桁違いだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 桁違いだ[ケタチガイ・ダ] 違いがはなはだしいさま |
用中文解释: | 差别很甚的;相差悬殊的 差别很大的情形 |
日本語訳けた違い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けた違い[ケタチガイ] 物事の程度に大きなへだたりがあること |
差别很大。
差が大きい。 -
二者之间差别很大。
両者の差はたいへん大きい. - 白水社 中国語辞典
工作上的差异很小,但I利益差别很大。
仕事上の違いは小さいが、利益の違いは大きい。 -