读成:けたちがい
中文:相差悬殊,差别很大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | けた違い[ケタチガイ] 物事の程度に大きなへだたりがあること |
用中文解释: | (程度上)差别很大;(程度上)相差悬殊 事物的程度上有很大的差距 |
读成:けたちがい
中文:数值错位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けた違いする[ケタチガイ・スル] 数値の位を取り違えること |
用中文解释: | 数值错位 搞错数值的位(数) |
读成:けたちがい
中文:相差悬殊,差别很大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | けた違い[ケタチガイ] 物の規模に大きなへだたりがあること |
用中文解释: | (规模上)差别很大;(规模上)相差悬殊 物体规模上有很大的差距 |