日本語訳今いちだ,今一だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今一だ[イマイチ・ダ] 物事の評価が満足でない |
用中文解释: | 差一点儿 对事物的评价不完全,还差一点儿 |
日本語訳危なく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危なく[アブナク] (行為や状態が)やっとのことで成り立つさま |
用中文解释: | 好不容易,好容易,险些,差一点儿 行为或状态好不容易终于实现的样子 |
用英语解释: | insularly narrowly |
日本語訳いまひとつ,今ひとつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳有る無し,危うく,危なく,有無,ほとんど
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危うく[アヤウク] すんでのところで |
用中文解释: | 险些,差点 差一点没,几乎 |
险些,差一点儿 差一点没,几乎 | |
险些,差一点儿,几乎 险些,差一点儿,几乎 | |
差一点就 差一点儿 | |
几乎,差一点儿 差一点,几乎 | |
用英语解释: | almost very nearly |
哎呀呀,就差一点儿。
やれやれ、間一髪だった。 -
他的成绩离录取线还差一点儿。
彼の成績は合格ラインからまだ少し隔たりがある. - 白水社 中国語辞典
真悬,差一点儿掉下去。
本当に物騒だ,もう少しで落っこちるところだった. - 白水社 中国語辞典