日语在线翻译

差し合わせ

[さしあわせ] [sasiawase]

差し合わせ

读成:さしあわせ

中文:敷衍一时的代用品,临时措施,权宜之计
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

差し合わせ的概念说明:
用日语解释:間に合わせ[マニアワセ]
その場しのぎに間に合わせたもの
用中文解释:权宜之计,临时措施,敷衍一时的代用品
用来一时凑合应急的东西
用英语解释:makeshift
something that is only of temporary value

差し合わせ

读成:さしあわせ

中文:权宜之计
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:临时凑合,敷衍一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

差し合わせ的概念说明:
用日语解释:間に合わせ[マニアワセ]
次の物の代わりに,ある時期使われるもの
用中文解释:权宜之计,临时凑合,敷衍一时(的代用品)
指在下一个物品出现之前,某个时期临时用来敷衍代用品

差し合わせ

读成:さしあわせ

中文:抬东西
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

差し合わせ的概念说明:
用日语解释:差し合わせ[サシアワセ]
荷物を,2人で担うこと
用中文解释:抬货物
两个人抬货物