日语在线翻译

尻抜け

[しりぬけ] [sirinuke]

尻抜け

读成:しりぬけ

中文:边听边忘的人,健忘的人,没记性的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

尻抜け的概念说明:
用日语解释:忘れんぼ[ワスレンボ]
見聞きしたことをすぐに忘れる人
用中文解释:健忘的人,没记性的人
指把听到见到的事情马上忘掉的人

尻抜け

读成:しりぬけ

中文:健忘,没记性,边听边忘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

尻抜け的概念说明:
用日语解释:尻抜け[シリヌケ]
見聞きした事柄をすぐに忘れること
用中文解释:健忘,没记性,边听边忘
指听到见到的事情马上忘掉

尻抜け

读成:しりぬけ

中文:有始无终的人,做事有头无尾的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

尻抜け的概念说明:
用日语解释:尻抜け[シリヌケ]
物事の締め括りをしっかりつけない人
用中文解释:有始无终的人,做事有头无尾的人
做事情有始无终的人

尻抜け

读成:しりぬけ

中文:有头无尾,有始无终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

尻抜け的概念说明:
用日语解释:尻抜け[シリヌケ]
物事の締め括りがつかないこと
用中文解释:有始无终,(做事)有头无尾
事物没有结束


尻抜けユニオン― ユニオンショップ制で、労働組合の脱退者や被除名者に対する解雇の規定が、労使協約に載っていないもの

在原始的商店联合系统中,对于工会的退出者或被除名者的解雇规定在劳动契约上没有记载。 -