中文:微
拼音:wēi
中文:狭隘
拼音:xiá’ài
中文:子
拼音:zǐ
中文:尕
拼音:gǎ
中文:藐
拼音:miǎo
中文:幺麽
拼音:yāomó
中文:幺
拼音:yāo
中文:寸
拼音:cùn
中文:蔑
拼音:miè
中文:謏
拼音:xiǎo
中文:毛
拼音:máo
中文:扁
拼音:piān
中文:狭
拼音:xiá
中文:小
拼音:xiǎo
解説(体積・面積が)小さい
中文:蕞尔
拼音:zuì’ěr
解説(多く地区が)小さい
中文:斗
拼音:dǒu
解説(本来大きなものが1斗升のように)小さい
中文:低
拼音:dī
解説(音・声が)小さい
中文:小
拼音:xiǎo
解説(音声・評判が)小さい
中文:狭小
拼音:xiáxiǎo
解説(度量・見解・範囲などが)小さい
中文:窄小
拼音:zhǎixiǎo
解説(度量・気持ち・了見が)小さい
中文:窄
拼音:zhǎi
解説(度量・気持ち・了見が)小さい
中文:狭窄
拼音:xiázhǎi
解説(庭・建物・道路・街路・川床・河流・谷間などが)小さい
中文:小
拼音:xiǎo
解説(範囲・規模が)小さい
中文:细
拼音:xì
解説(声・脈拍・風などが)小さい
中文:狭小
拼音:xiáxiǎo
解説(土地・庭・道路・部屋などの幅や面積が)小さい
中文:细
拼音:xì
解説(年齢が)小さい
读成:ちさい,ちいさい
中文:不开阔,窄小,狭窄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心胸狭隘的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:狭小的,小的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狭量だ[キョウリョウ・ダ] 度量がせまいさま |
用中文解释: | 度量狭小的;气量狭小 度量狭小的;器量狭小的 |
度量小 度量小的样子 | |
用英语解释: | narrow-minded of people, having fixed, unchangeable opinions; not willing to consider new ideas; narrow minded |
读成:ちっさい,ちさい,ちいさい
中文:小巧,玲珑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小さい[チイサ・イ] 物の大きさが小さい |
用中文解释: | 小可爱;小家伙 物品的大小较小 |
(体积)小的 形容物体的体积小 | |
用英语解释: | small of a condition of a thing, small in size |
读成:ちいさい
中文:小
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小形だ[コガタ・ダ] 面積や体積が少ないこと |
用中文解释: | 小型 面积和体积小 |
用英语解释: | small small |
读成:ちっさい,ちさい,ちいさい
中文:少年
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:年幼的,小,幼小的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幼い[オサナ・イ] まだ年がいっていないさま |
用中文解释: | 幼小的 年纪还小 |
幼小的 还没有成年的样子 |
读成:ちっさい,ちさい,ちいさい
中文:小
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:轻的
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小さい[チイサ・イ] 程度が小さいさま |
用中文解释: | (程度)轻的 形容程度轻 |
狭小,微小 程度小 |
读成:ちっさい
中文:零碎,细小
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小さい[チイサイ] 金銭の単位が下であるさま |
用中文解释: | 细小,零碎 形容钱的单位很小 |
读成:ちっさい,ちさい,ちいさい
中文:小的
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:低的,小的
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小さい[チイサ・イ] 音量が少ないさま |
用中文解释: | (声音)低的;小的 形容音量低 |
读成:ちさい,ちいさい
中文:小的
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小さい[チイサ・イ] 規模などが劣っているさま |
用中文解释: | 小 规模等小而有限 |
小さいブドウ
小葡萄 -
小さい丘
小山丘 -
差が小さい。
差别很小。 -