读成:いこむ
中文:苛刻地说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:射入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 射込む[イコ・ム] 言葉をきつく言い放つ |
用中文解释: | 射入 说话很苛刻 |
读成:いこむ
中文:射入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:照亮
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 射込む[イコ・ム] 光を強く照らしあてる |
用中文解释: | 射入,照亮 让光线强烈的照在上面 |
读成:さしこむ
中文:阳光射入,照进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 射し込む[サシコ・ム] (日の光が)入りこむ |
用中文解释: | 阳光射入;照进来 (阳光)照射进来 |
读成:うちこむ,いこむ
中文:命中,击中,射入,打中,射中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込む[ウチコ・ム] 弾丸や矢を命中させる |
用中文解释: | 打中 子弹或箭命中目标 |
射入;射中 子弹或箭命中目标 |
採光窓から自然光が差し込む。
从采光窗折射进来自然光。 -
送信機の識別は、送信機を一意的に識別するために送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。
识别发射机可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信デバイスが、様々な信号を同じ時間に送信することができる複数の送信機要素を組み込むことができる。
另外,发射设备可合并同时传输不同信号的多个发射机元件。 - 中国語 特許翻訳例文集