日语在线翻译

宛付け

[あてつけ] [atetuke]

宛付け

读成:あてつけ

中文:讥讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:指桑骂槐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

宛付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
他にかこつけて非難すること
用中文解释:指桑骂槐,讥讽
借故其他事情进行责难

宛付け

读成:あてつけ

中文:显示,炫耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:卖弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

宛付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
男女の仲の良いところを見せつけること
用中文解释:炫耀
炫耀男女关系密切

宛付け

读成:あてつけ

中文:讽刺话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

宛付け的概念说明:
用日语解释:当て付け[アテツケ]
他のことにかこつけて非難する言葉
用中文解释:讽刺话
借故其他事情进行责难的话

宛付け

读成:あてつけ

中文:暗示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宛付け的概念说明:
用日语解释:仄めかす[ホノメカ・ス]
言葉や態度などでそれとなく暗示する
用中文解释:暗示
用言语或态度委婉地暗示
用英语解释:imply
to express indirectly; to suggest


ステップS4−001では、PANEL206に送信先を設定するための画面を表示し、ユーザによる送信先の設定を受け付ける。

在步骤 S4-001中,CPU 201显示用于在 PANEL 206上设置发送目的地的画面,并接收用户对发送目的地的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−006では、送信先リストに含まれる、SMBを用いた先、および、FTPを用いた各先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する。

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输入画面,该认证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして入力操作部6がユーザからログアウト操作を受け付けると(ステップS24;YES)、再先削除部712は再先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されているか否か判別する(ステップS25)。

然后,如果输入操作部 6从用户接收到注销操作 (在步骤 S24中为“是”),则再接收方删除部 712判断在再接收方存储部 721中是否存储有注销的用户名 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集